سازمانی فعال در حوزه بازاریابی و تبلیغات
سازمانی فعال در حوزه بازاریابی و تبلیغات

مترجم همراه بیمار - خانم

تهران، تجریش
تمام وقت
شنبه تا چهارشنبه از 9 تا 17
-
پاداش -پورسانت
زیر 10 نفر
بازاریابی و تبلیغات
شرکت ایرانی دارای مشتریان داخلی و خارجی
1394
خصوصی
توضیحات بیشتر

شاخص های کلیدی از نظر کارفرما

2 سال سابقه کار در گروه شغلی مشابه
زبان عربی-بالاتر از متوسط

شرح شغل و وظایف

شرح وظایف و مهارت های مترجم گردشگری سلامت

شرح وظایف مترجم گردشگری سلامت:
 1. ارائه خدمات ترجمه شفاهی و کتبی
 • ترجمه شفاهی برای بیمار و همراهان او در زمان ملاقات با پزشکان، انجام ازمایشات، و یا مراحل درمانی.
 • ترجمه کتبی مدارک پزشکی بیمار (گزارشات، سوابق درمانی، نسخه ها و غیره) برای ارائه به پزشکان و مراکز درمانی.
 • ترجمه مدارک و اسناد مرتبط با سفر، اقامت و قراردادها.
 2. همراهی بیمار در مراحل مختلف سفر درمانی
 • همراهی بیمار از زمان ورود به کشور مقصد تا پایان دوره درمان و بازگشت.
 • ارائه راهنمایی های لازم درباره پروسه های درمانی، قوانین محلی، و نیازهای فرهنگی بیمار.
 • کمک به بیمار در برقراری ارتباط با تیم درمانی و کارکنان مراکز درمانی.
 3. ایجاد ارتباط موثر بین طرفین
 • تسهیل برقراری ارتباط بین بیماران خارجی، پزشکان، و کارکنان مراکز درمانی.
 • اطمینان از درک دقیق اطلاعات توسط هر دو طرف (پزشک و بیمار) برای جلوگیری از سوءتفاهم ها یا اشتباهات.
 4. راهنمایی فرهنگی و زبانی
 • ارائه توضیحات لازم در مورد فرهنگ و اداب ورسوم کشور مقصد به بیمار و همراهان.
 • تطبیق ترجمه ها با اصطلاحات و مفاهیم فرهنگی مورد نظر بیمار برای راحتی و درک بهتر.
 5. کمک به برنامه ریزی سفر و اقامت بیمار
 • همکاری با تیم های خدمات درمانی و گردشگری برای برنامه ریزی مناسب سفر بیمار.
 • ارائه راهنمایی در خصوص مسائل اقامتی، حمل ونقل، و خدمات پس از درمان.
 6. حفظ محرمانگی اطلاعات بیمار
 • اطمینان از محرمانه ماندن اطلاعات شخصی و پزشکی بیمار.
 • رعایت اصول حرفه ای در ترجمه مدارک حساس.
 7. ارائه پشتیبانی در شرایط اضطراری
 • پاسخگویی به نیازهای فوری بیمار یا تیم درمانی در شرایط اضطراری.
 • هماهنگی با بخش های مختلف برای رفع مشکلات احتمالی بیمار.

مهارت های مورد نیاز برای مترجم گردشگری سلامت:
 1. مهارت های زبانی و ترجمه:
 • تسلط کامل به زبان های مورد نظر (مانند انگلیسی، عربی، یا زبان های دیگر بسته به کشور مبدا بیمار).
 • دانش تخصصی نسبی در حوزه اصطلاحات پزشکی و درمانی.
 • توانایی ترجمه دقیق و روان، به ویژه در شرایط حساس مانند مشاوره های درمانی.
 2. دانش تخصصی:
 • آشنایی با سیستم های درمانی و گردشگری سلامت.
 • درک مفاهیم و اصطلاحات مرتبط با فرآیندهای پزشکی، از جمله ازمایش ها، جراحی ها، و داروها.
 • دانش عمومی در مورد قوانین و مقررات مرتبط با سلامت و گردشگری در کشور مقصد.
 3. مهارت های ارتباطی:
 • توانایی برقراری ارتباط موثر و ایجاد حس اعتماد با بیمار و همراهان.
 • مهارت در تعامل با تیم های درمانی، کارکنان مراکز پزشکی، و مسئولان گردشگری.
 • توانایی توضیح مسائل پیچیده به زبان ساده و قابل فهم برای بیمار.
 4. مهارت های مدیریتی:
 • توانایی مدیریت زمان برای هماهنگی مراحل مختلف درمان و سفر بیمار.
 • مهارت در سازماندهی و اولویت بندی وظایف در شرایط شلوغ و چالش برانگیز.
 5. ویژگی های شخصیتی مناسب:
 • صبر و شکیبایی در مواجهه با بیماران و شرایط حساس.
 • دقت و توجه به جزییات، به ویژه هنگام ترجمه اطلاعات پزشکی.
 • توانایی کار تحت فشار و مدیریت استرس.
 • حس همدلی و مسئولیت پذیری برای کمک به بیماران.
 6. مهارت های فنی:
 • تسلط بر ابزارهای ترجمه و نرم افزارهای مرتبط.
 • آشنایی با فناوری های مورد استفاده در صنعت گردشگری سلامت (سیستم های رزرو انلاین، پایگاه داده های پزشکی و غیره).
 7. آشنایی با فرهنگ و اداب ورسوم:
 • درک فرهنگ و رفتارهای بیماران خارجی برای جلوگیری از سوءتفاهم های فرهنگی.
 • آشنایی با زبان بدن و روش های برقراری ارتباط غیرکلامی.

نکات کلیدی:
 • مترجم گردشگری سلامت نقش حساسی در تسهیل روند درمان بیماران خارجی ایفا می کند و نیازمند دقت بالا در ترجمه اطلاعات پزشکی و تعاملات بین فرهنگی است.
 • این شغل نیازمند ترکیبی از مهارت های زبانی، تخصصی، و ارتباطی است تا بیمار تجربه ای روان و بدون مشکل داشته باشد.
تسلط به زبان انگلیسی مزیت محسوب می شود.

شرایط احراز شغل

جنسیت
فقط خانم
زبان
عربی| بالاتر از متوسط ۷۰٪
نرم افزارها
Microsoft Word| متوسط Microsoft Excel| متوسط

ثبت مشکل و تخلف آگهی

ارسال رزومه برای سازمانی فعال در حوزه بازاریابی و تبلیغات

این آگهی بسته شده است